Showing posts with label tutorial. Show all posts
Showing posts with label tutorial. Show all posts

Japanese words to know when ordering online

It's been almost a month since I last posted, leaving me to wonder why I let all that time get away...

Dinner tonight was curry, as in カレーライス, or "kare raisu (curry rice)." Japanese curry is a somewhat stew-like curry, brown with orange carrot blobs and/or yellow potato blobs and/or beef/chicken/pork chunks, etc. The spiciness ranges from mild to "hot," although hot wouldn't necessarily be as spicy as Thai curry. I find curry to be incredibly addicting, and though I ate it in the States before coming to Japan, my way of cooking it has become much more "Japanese," as I attempt to emulate the various delicious curries found all over the country.

Since today was a dreary, wet, cold March day, I thought curry sounded perfect for dinner. Around 5 p.m. I started the process of chopping onions and sauteing them, whilst I minced garlic and ginger and gathered the rest of my ingredients from around the kitchen. The onions began caramelizing, so I threw in the ginger and garlic, followed with water, stock, a bay leaf and star anise. That all simmered nicely as the flavors amalgamated. About an hour later I put the still-somewhat-frozen chicken in the pot as my husband returned home, soaking wet. Since the chicken was so cold, I turned the stove up and put the lid back on to get everything heated quickly without allowing bacteria or anything to form. Well, as I got caught up in talking with my husband per the usual end-of-the-day conversations, I completely forgot I had left the burner on high, and sat down to read some food blogs while I "waited" for the chicken to "slowly" cook.

how to get something redelivered (online) from Japan Post

There it was again. That red and white notice in my mailbox letting me know I had missed a package. I'd gotten them a few times before, along with notices from other delivery companies (such as Yamato and Sagawa). Everytime they'd come before, I'd shove the notice in my backpack and pull it out at work to show the coworker next to me. She'd offer to call for me and arrange a redelivery time. After three or four times bringing her my notices, she said, "did you know you can do this online?"

That may have been her subtle way of letting me know I didn't need to keep bugging her about it. Though, when we looked online, I had to sign up for an account, and I felt I shouldn't have to do that... (This is before I realized you need to sign up for accounts to do almost anything online in Japan).

Later on at home, I pulled up the site for Japan's postal system. (There is also an english version of the website, but it is more limited as to what you can do from it). Of course, you can also bring the notice into the post office and give it to the clerk, but I was never able to make it to the post office before it closed due to work.

The Japanese site overwhelmed me - as kanji swam everywhere on the page, looking like nothing intelligible to me. My first thought was to find a way to translate the Japanese, so I could find the "redelivery" link. Now, there is a simple way to do this, especially if you use the Firefox browser. In Firefox, you can install widgets to the browser, and one particular one I use is called "FoxLingo". Now I can click "AutoTrans" (auto translation) whenever I come across a site too complex for me to decipher. (Alternatively, you can use Google Translate in the Chrome toolbar, or any preferred translation service).