As I prepare for my weekend trip to Hakone (Kanagawa Prefecture), I thought I would leave with a brief post, before updating about Hakone sometime next week. (And yes, it is finally cherry blossom season! Note picture.)
In a post last week, I mentioned an online retailer for nuts and seeds, though I omitted the name until I received the products and could give it a proper review. My box from Ohtsuya arrived within a few days, as per the wonderful norm of shipping in Japan. True to size, I pulled out one kilogram bags of raw almonds and walnuts, and 500 gram bags of kabocha (pumpkin/squash) seeds, coconut slices and raisins. All the goods were in great condition and delicious in the homemade granola. Being that I'm quite satisfied with this purchase, I will be ordering more - soon. So, if you have a hankering for nuts, but don't wish to spend a fortune on them, or want them raw so you can roast them yourself, I would recommend checking out Ohtsuya. I also discovered that they carry a wide selection of dried spices and herbs, on tops of the dried fruits, seeds and nuts. Ordering spices in bulk? Easier on the wallet, and the environment.
So, a few tips concerning Japanese for using Ohtsuya (aside using your trusty dictionary and Google translate of course).
ナッツ (nattsu) - nuts
スパイス (supaisu) - spices
ハーブ (haabu) - herbs
ドライフルーツ (dorai furuutsu) - dry fruits
シー ド (shiido) - seeds
実 (み, mi) - seeds
Another thing to keep in mind when looking up spices or some of the other products: though most names will be taken from English and thus sound similar, some will have completely different names. So, for example, almonds are アーモンド (aamondo) in Japanese. They sound similar. However, bay leaf or leaves, are actually ローリエ (roorie) or ローレル (rooreru) in Japanese.
And now, I must finish packing. Hakone adventures start bright and early in the morning!
Showing posts with label order. Show all posts
Showing posts with label order. Show all posts
Japanese words to know when ordering online

Dinner tonight was curry, as in カレーライス, or "kare raisu (curry rice)." Japanese curry is a somewhat stew-like curry, brown with orange carrot blobs and/or yellow potato blobs and/or beef/chicken/pork chunks, etc. The spiciness ranges from mild to "hot," although hot wouldn't necessarily be as spicy as Thai curry. I find curry to be incredibly addicting, and though I ate it in the States before coming to Japan, my way of cooking it has become much more "Japanese," as I attempt to emulate the various delicious curries found all over the country.
Since today was a dreary, wet, cold March day, I thought curry sounded perfect for dinner. Around 5 p.m. I started the process of chopping onions and sauteing them, whilst I minced garlic and ginger and gathered the rest of my ingredients from around the kitchen. The onions began caramelizing, so I threw in the ginger and garlic, followed with water, stock, a bay leaf and star anise. That all simmered nicely as the flavors amalgamated. About an hour later I put the still-somewhat-frozen chicken in the pot as my husband returned home, soaking wet. Since the chicken was so cold, I turned the stove up and put the lid back on to get everything heated quickly without allowing bacteria or anything to form. Well, as I got caught up in talking with my husband per the usual end-of-the-day conversations, I completely forgot I had left the burner on high, and sat down to read some food blogs while I "waited" for the chicken to "slowly" cook.
Labels:
"cooking in Japan",
"food blog",
"Japanese food",
adjusting,
advice,
Daily Life,
diy,
food,
health,
help,
howto,
Japan,
online,
order,
ordering,
organic,
Other,
surviving,
tips,
tutorial
Subscribe to:
Posts (Atom)